2011年3月14日 星期一

A pleasant day

  It was such a pleasant day.  Getting out of a disc store, I came into a fan who also liked the music of Japanese bands.  Out of my excitement, I began to chat with her because I saw the same new album as what I just had bought.  After chatting for several minutes, I found a coincidence that we had met before! The girl who called Cherry studied at the same elementary school as I did.  No wonder she looked so familiar.  I didn't recognize her until she gave me her name.  After recognizing with each other, We found a place to take a rest and played the album we  had just bought.   How wonderful the atmosphere was!  It was really pleasant to share the same feelings about our favorite bands.

11 則留言:

  1. 第一行getting out of a disc store逃避,戒除,由..出來
    → coming out of~ 從(某場所)出來,產生
    I came into a fan 的come into進入,得來,繼承(財產)
    come across 走過來,偶然碰到,出現於;【口】還(錢),還清

    第二行Out of my excitement不知道型不型欸
    是"出自於興奮"嗎?
    我不知道result from 可不可以替換:|


    你說的Japanese bands 是シド XDD

    回覆刪除
  2. 我也覺得come in 要改成come across

    其他的我覺得寫的很棒,
    尤其是這整件事情很吸引我繼續看下去.ˇ.

    回覆刪除
  3. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  4. 第一行I came into a fan who also liked the music of Japanese bands
    came into?? 是come across吧

    然後同一個字不要用太多次 可以換成同義詞

    回覆刪除
  5. 第五行的gave可以改成told
    因為給名字有點怪怪的
    好像是在給名片似的..

    We found a place to take a rest and played the album we had just bought.

    這句的後面 應該是 talked about the new album
    然後.. "we had just bought" 盡量避免在文章出現兩次


    節尾很突然xD
    你可以說 很幸運可以在遇到國小的同學
    然後你們後續的發展 例如開始保持聯絡 常常交流對偶像的感覺專輯的想法等等

    回覆刪除
  6. I met a fan who also liked the music of Japanese bands.可能比較好喔!!!

    We found a place to take a rest and played the album we had just bought.
    感覺怪怪的~談論專輯內容比較符合現實~因為在外面比較難放cd!!!

    感覺有興奮的感覺!!!

    回覆刪除
  7. 整篇文章寫的不錯,只是我覺得如果可以更多你與那位同學
    之後更多的後續發展的話,會更加吸引人往下看,畢竟能夠
    遇到一位與自己有十分相同興趣的人是一件很興奮的事

    所以我覺得文章中間可以有更多興奮的表達,可以把自己的興奮之情表露於文章中的文字

    我覺得文章的內容的題材選的很好,因為這的確會使人感覺到今天真是一件很美好的一天^^

    回覆刪除
  8. Out of my excitement, I began to chat with her because I saw the same new album as what I just had bought.

    Out of my excitement, I began to chat with her because I saw the same new album in her hands like what I just had bought.

    The girl called Cherry studied at the same elementary school as I did; nevertheless, she had changed so much and looked really different from what she used to be.

    回覆刪除
  9. came across/bumped into 遇上
    came into 進入
    I came across a fan who~

    ~rest and played the album which we had just bought.

    回覆刪除
  10. I came into a fan who also liked the music of Japanese bands.
    →嗯~好像怪怪的!!應改可以改成~
    there are a person who also liked the music of Japanese bands.

    嗯~為什麼你知道他叫Cherry之後又問他名字呢??
    可以前後對調一下!!
    結尾可以再多一點後續發展喔~

    的確提到SID,會是很開心的一天喔~
    But~字數不夠喲~

    回覆刪除